オカネ
now i
i want money
where's the money?!
meaning: self explanatory, made during class. it's not a serious haiku it just passed by me all of a sudden :p the title was also written in katakana to emphasize how unserious it is


哀しい雨
when i see you
the sad rain
falls on my cheek

meaning: dedicated for the now defunct game 'i-chu' and mainly the character 'kuro yakaku'. no, it's not abt broken heart LOL. the title is actually the song title of alchemist... *starts to write a 1598135 pages fanfiction of kuroyuzu*


あのあきは
that summer
in a place far, far away
how nostalgic

meaning: a memory from a faraway land, once upon a time. i once went to another country when i was a kid for a pretty long vacation of some sort, and i do miss it. the title is written in hiragana to emphasize its 'memory of my childhood'.

back

@Repth